Рус Бел Eng De Cn Es Ar
Мероприятия, посвященные 70-летию Великой ПобедыМероприятия, посвященные празднованию 70-й годовщине освобождения Республики Беларусь от немецко-фашистских захватчиковВстреча с начальником следственного управления Следственного комитета Республики Беларусь Международный студенческий форум "Свет Великой Победы" 2015Международная молодежная конференция «Молодёжь 21 века против войны»Ретро-календарь на 2015 год «Двенадцать Героев Советского Союза»Международное игровое интеллектуальное шоу "IQ battle" (Чита, РФ)Фотопроект "Прошлое-настоящее"Проект "Наука на пальцах"Конкурс "Студент года БГУ"Копия (Конкурс "Студент года БГУ")Конкурс "Лучший выпускник БГУ"Конкурс "Лучшая студенческая газета БГУ"Фотоконкурс "БГУ в твоем формате"Выездной образовательный семинар студенческого актива «Школа лидера»Круглый стол "SMM в БГУ"3-й международный фестиваль 3D-рисункаVIII Международный форум творческой и научной интеллигенции стран-участников СНГАкция "Университет Победы"БГУ на празднике "День города" 2014Виват, студент!Вторая республиканская научно-практическая конференция молодых аналитиков "Повестка-2015"Встреча руководства университета со студенческим активомВикторина, посвященная дню Великой ПобедыВыездная учеба студенческого актива БГУ "Студенческий лидер: жизнь на виду"Викторина для абитуриентов «Узнай все о БГУ»Визит делегации БГУ в Ягеллонский университетВикторина "Папараць-кветка зацвітае для цябе ў БДУ"День рождения «Mim-BSU»Зимняя школа студенческой журналистики 2014Интернет-конкурс ко Дню матери "Ты самая, самая!"Интеллектуальный конкурс "Парад Победы"Конкурс "Лучший Студенческий совет г. Минска" Конкурс "Олимпизм и молодежь"Конкурс молодежных инновационных проектов Концерт "Майский калейдоскоп. Весну и май нам заслужили..."Конкурс "Студенческий лидер года Студенческого городка"Конкурс "Мой университет"Конкурс "Лучший молодежный проект"Летняя школа журналистики Белорусского международного медиафорума Международный студенческий форум "Cвет Великой Победы" 2014 г.Турнир по парламентсикм дебатам "МОСТ БГУ 2014"Международный студенческий семинар "Я-волонтер БГУ!"Международный фестиваль детского и молодежного творчества в области цифровой фотографии и фотофильмовПоездка в ПолоцкПраздник Великой Победы в Студенческом городке БГУПроект "Сказки из детства - 2" (благотворительный проект)Проект "Лица БГУ"Проект "Возможности с БГУ"Премия Мингорисполкома-2014Проект ФМО «Aroundtheworld»Проект "Факультатив взаимопомощи"Проект "Виталис"Рэспубліканскі літаратурны конкурс БрамаМар-юніРэспубліканскае спартыўна-мастацкае свята (г.Горкi)Студенческая пресс-служба БГУТворческая студия «МIM-BSU»Экскурсионно-образовательная поездка «Брестская крепость-герой»Международный форум "Свет Великой Победы" 2013Бгу на празднике "День города" 2013Интернет-конкурс "Мисс Лето БГУ-2013"Тэатральны куфар 2013Минский турнир по парламентским дебатам БГУ-OPEN 2013Результаты опроса участников Международной конференции лидеров молодежных организаций «Молодежь XXI века против войны»Результаты опроса участников Международного студенческого форума "Свет Великой Победы" 2015Последний звонок в "Чеховщинской вспомогательной школе-интернате" Архив мероприятий
Проект "Возможности с БГУ"

ПРОЕКТ «ВОЗМОЖНОСТИ С БГУ»

Проект реализуется по инициативе управления воспитательной работы с молодежью. 
Проект рассказывает студентам о стажировках за границей от момента возникновения идеи до ее реализации и возвращения на Родину. Студенты БГУ, имеющие опыт обучения и стажировки за границей, делятся личным опытом и впечатлениями. Проект освещается в социальных сетях БГУ и на сайте БГУ.В проекте освещаются вопросы: необходимая степень владения иностранным языком, перечень документов для выезда и обучения за рубежом, проживание в другой стране. Студенты получают возможность увидеть разницу в системах образования Беларуси и посещаемых ими стран. И, самое главное, уверяют каждого студента, что если есть желание пройти стажировку за рубежом - это реально с Белорусским государственным университетом!  

Если у вас есть желание поделиться своими впечатлениями и историей стажировки за границей - звоните по тел. 2095438 (Капацевич Наталья) или присылайте краткую информацию на
kapatsevich@bsu.by

 

 
Первый наш собеседник - Кибук Александр  (http://vk.com/a_kibuk)
Страна: Испания
 
БГУ: Добрый день, Саша.
Александр: Здравствуйте :)
 
БГУ: Вы сейчас студент 4 курса географического факультета БГУ. Однако уже некоторое время проходите обучение/стажировку в Испании, насколько мы осведомлены. Где именно Вы находитесь и по какой программе?
Александр:Я получил грант на 6 месяцев по программе Erasmus Mundus и сейчас нахожусь в Universitat Politècnica de València - Политехническом университете Валенсии (Испания). Возвращаюсь в Беларусь в марте 2014 года.
 
БГУ: Как себя чувствуете в Валенсии?
 
Александр: Вначале было достаточно сложно: новая обстановка, другие люди, другие правила, чужой язык. А сейчас – все отлично, ко всему привык, нашел друзей:)
 
БГУ: Саша, в чем была первая причина поиска возможности обучения заграницей?
Александр: Это мечта детства — учиться за границей. Еще в школе поставил цель.
 
БГУ: Как говориться, через тернии к звездам. С какими трудностями пришлось столкнуться?
Александр: Сложности в поиске информации и подготовке документов. Хорошо, что нашлись ребята, которые помогли. Многие останавливались именно на этапе подготовки документов, а это десятки справочек-бумажек, подписей, печатей. В общем, на все это ушло около месяца. Также были сложности с оформлением национальной испанской визы. К сожалению, ее получить можно лишь в Генеральном консульстве в Москве. Для нее тоже нужны десятки справок.
 
БГУ: 5 отличий в сфере образования Испании и Беларуси (какие у них + и – по сравнению с БГУ)
Александр: В Испании нет зачетов, только экзамены. Поэтому всего 5-7 предметов, которые ты сам себе выбираешь. Правда, есть основные предметы, которые приходится учить. Есть только лекции и лабораторные занятия, семинаров нет. Сессия лишь 10 дней. Большое количество иностранных студентов-эразмусов. Со всеми на «ты». Нет автоматов :(
 
БГУ: Жизнь в Испании. Там так же тепло как у нас сейчас?
(и пару слов о людях, магазинах, студенческой жизни)
 Александр: Даа, тепло, днем сейчас около 20, ночью температура опускается до 5. В первое время, сложилось впечатление, что испанцы ленивые, ведь они работают лишь с 9.00 до 13.00 и с 17.00 до 20.00. Любимое слово у испанцев-маньяна(завтра) Всегда обещают решить твою проблему завтра . При встрече с женщиной или девушкой нужно обязательно целовать ее в обе щеки-местный этикет :) Румын тут-это профессия (трудовые мигранты). Если студенты гуляют, то гуляют, об этом знает весь дом. Очереди в клубы как на футбольные матчи – привычное дело. Можно было бы много написать, но статья не резиновая :)
 
БГУ: Планы на будущее и перспектива. Какие возможности появятся после программы и как их собираетесь использовать?
Александр: Главное, зачем нужны такого рода стажировки — это опыт, опыт и еще раз опыт. Во вторую очередь, это новые знакомства, расширение кругозора, впечатления и, конечно же, язык. Ну, и для стран СНГ, это инновационные знания. Я думаю, что свою жизнь я не буду связывать с наукой, но для резюме это весомый плюс. Я уверен, что это поможет при устройстве на работу. Да и попасть на какой-либо интересующий проект уже будет проще.
 
БГУ: Вы сделали правильный выбор, что поступили в БГУ?
Александр: Да :)
 
БГУ: Что хочется пожелать, сказать студентам БГУ, имея за плечами данный опыт?
Александр: Ребятки, не бойтесь в своей жизни что-то менять. Приедете домой совершенно иными людьми, повзрослевшими, поумневшими и более уверенными. Главное собрать нужный пакет документов, получить визу и выжить в первые недели :) И еще, учите английский. Ага, английский.

БГУ: Спасибо!                                           
                                      
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
 
 

Беседовала: Капацевич Наталья




_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
2 cобеседник -  Буйко Игорь (http://vk.com/id58190853)
Страна: Германия

БГУ: Добрый день, Игорь. В какой стране Вы побывали? Когда уехали, когда вернулись? Что изучали?
Игорь:
В течение одного семестра (01.10.13 – 28.02.2014 ) мне посчастливилось изучать свой профильный предмет – «Геоэкологию» в одном из самых лучших университетов Германии – в Университете Тюбингена.

 
БГУ: По какой программе проходили стажировку?
Игорь: «Объединение по студенческим обменам в странах Центральной и Восточной Европы» («GFPS e.V») предлагает семестровые стипендии для студентов из Германии, Польши, Чехии и Беларуси. Всю подробную информацию можно найти на сайте gfps.org.
 
БГУ: Расскажите, как Вы узнали о программе, как решились поехать?
Игорь: Каждый молодой человек, намеревающийся расширить географию своей учебной или трудовой деятельности, как можно раньше должен научиться собирать и обрабатывать нужную информацию, как то о стипендиях, о стажировках и т.п. Предложения очень много. Но ввиду разрозненности источников информации, оно может показаться весьма трудным для восприятия. Моя дорога в Германию началась с информационного письма с подобной информацией от Института немецких исследований БГУ. Ну а 21 год – не тот возраст, чтобы долго сомневаться перед открывшимися новыми перспективами.
 
БГУ: Многих пугает недостаточное знание языка и совершенно новое место жительства, где нет ни друзей, ни родных. У Вас были страхи, опасения? Какие?
Игорь: Для начала следует сказать, что среди основных критериев при подаче заявки на получение той или иной стипендии является достаточно высокий уровень знания языка страны пребывания. Это важно в первую очередь для себя самого, т.к. действительно проблема общения и организации быта встанет уже после пересечения границы соответствующей страны. И дальше больше. Нужно быть готовым к самому учебному процессу, к исследовательской деятельности и т.п. Поэтому уверенное владение языком чрезвычайно необходимое условие. Если говорить о «страхах», то скажу по себе: я ощущал огромный интерес к новой стране, новым людям, новой культуре. Поэтому места «страхам» в мыслях просто не было. Ну и мой уровень немецкого к моменту отъезда был уже на весьма приличном уровне.
 
БГУ: С какими трудностями столкнулись (начиная с подачи документов и заканчивая пребыванием в Германии)?
Игорь: Я бы сказал, что самая большая трудность на начальном этапе  - это преодолеть конкурс, который может быть очень высоким. Это значит, что необходимо как можно более чётко, интересно и грамотно представить себя. Сначала в мотивационном письме, а после, если повезёт, на собеседовании.
Что касается трудностей в стране пребывания, то в начале они связаны со многими непонятными моментами организации учебного процесса. Когда не существует чётко расписанного расписания занятий, не совсем понятно, какие дисциплины необходимо посещать и сдавать и т.д., не так трудно и растеряться.Однако в немецких ВУЗах практически всегда работают группы местных студентов, которые по собственной инициативе помогают иностранным студентам во всех организационных вопросах. К тому же и соответствующие подразделения управления университета всегда готовы проконсультировать студента по любому вопросу.
 
БГУ: Первая неделя. Чувства, действия?
Игорь: Изначально было много организационных вопросов: поселение в «общежитие» (там под этим понимают другое), регистрация в Bürgeramt’e и заявка на продление визы, открытие банковского счёта. Ну и конечно организация учебного процесса, которым студенты занимаются в большей степени самостоятельно. Германия – очень бюрократичная страна. Однако все проблемы решаются быстро. Поэтому уже совсем скоро я начал получать реальное наслаждения от факта сбывшейся мечты.

БГУ: Отличия образовательной системы (плюсы, минусы или просто «по-другому» по сравнению с нашей).
Игорь: В Европейском Союзе происходит процесс унификации национальных систем высшего образования в рамках Болонской системы. Это значит, что к примеру полученная степень бакалавра в Испании будет признана для поступления в магистратуру в Германии. Таким образом, создаются предпосылки для функционирования системы высшего образования как большой разветвлённой сети общеконтинентального масштаба. Это создаёт условия для мобильности студентов, преподавателей, учёных, а также открывает горизонты для реализации самых невероятных планов, проектов, исследований. 
 
БГУ: Адаптация пройдена, жизнь известна изнутри. Что дальше? Какие планы на будущее?
Игорь: События такого рода никогда не проходят и не пройдут без существенных изменений в учёбе, профессии, в планах на будущее. Сам для себя сегодня вижу необходимость продвижения инициатив, связанных с интенсификацией мобильности между университетским сообществом Беларуси и стран ЕС. Это касается как распространения информации о стипендиях, грантовах и т.п., консультирования студентов по всем возникающим вопросам в процессе подготовки заявок, документов, виз и т.д, так и посильной помощи в открытии представительства, к примеру, в Минске. Ну и конечно, я надеюсь реализовать все приобретённые навыки и умения в своей будущей профессиональной деятельности.
 
БГУ: Очень важно услышать совет исходя из пройденного опыта остальным студентам.
Игорь: Сегодня в глобализированном мире знание иностранного языка (одного. двух, трёх) является безусловно необходимым условиям для реализации себя. Поэтому его стоит начать учить как можно раньше. Причём при правильной организации самостоятельной работы, неплохого уровня можно достичь не прибегая к иногда очень дорогим языковым курсам. А попытки дальнейшего совершенствования можно уже будет предпринимать и в стране, где соответствующий язык является официальным. Ну и самое важное, наверное, организовать самому себе каналы информации о возможностях обучения в других странах.
 
БГУ: Пару слов о БГУ. Довольны, что выбрали именно этот вуз?
Игорь: БГУ – хороший вуз. И профессорско-преподавательский состав действительно лучший в стране. 

БГУ: Спасибо огромное, Игорь. В первую очередь, за интересную беседу. Во-вторых, за желание делиться опытом с теми, у кого еще впереди подобные путешествия.


Беседовала: Капацевич Наталья




_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3 cобеседник -  Шкабара Роман (http://vk.com/ramanshkabara)
Страна: Венгрия


БГУ: Добрый день, Роман. Благодарим за желание поделиться впечатлениями и опытом. Начнем с вопросов «Что?Где?Когда?» Что проходите, где находитесь?
Роман: Добрый день, с радостью, расскажу что знаю. В данный момент прохожу годовую стажировку в Corvinus University of Budapest, Венгрия, 2013/2014. Программа называется Visegrad Fund Scholarship for the Eastern Partnership.
 
БГУ: Расскажите, как Вы узнали о программе?
Роман: На одном из семинаров в БГУ профессор сделала объявление следующего содержания: «Желающие попробовать себя в учёбе за рубежом с полной стипендией поднимите руки. Я взял и поднял. Всё просто как видите».
 
БГУ: Проще не придумаешь :) Ранее даже не задумывались о такой возможности?
Роман: На самом деле, идея пришла намного раньше. А именно, после первого участия в международной конференции за границей. Когда видишь открытых, умных, весёлых, образованных людей в одном месте, ты сравниваешь их уровень со своим собственным и понимаешь, что проигрываешь значительно, выбор происходит как будто без твоего участия. С этого момента старые отговорки, останавливающие любое движение вперёд наподобие: нет времени, денег, знания английского, - больше не работают. С этого момента это твоя цель.
 
БГУ: И на пути к цели не было никаких помех? Особенно интересны личные переживания, опасения или, может быть, страхи перед новой страной.
Роман: Пожалуй, не было как таковых. Если ты боишься – значит, ты не уверен в себе. А если ты не уверен в себе, значит, ты ограничиваешь пространство своих действий и вместо 100 процентов возможностей используешь примерно 60. Оставшиеся 40 закрыты на замок излишней стеснительностью и боязнью быть не правильно понятым. Люди сами создают свои страхи по поводу возможной неудачи затеянного, ложные опасения по поводу дороговизны учёбы за рубежом, и иллюзии кажущейся гениальности людей которым удаётся это сделать. В реальности же, все те, кто обучаются за пределами Беларуси - такие же обыкновенные люди, как и мы с Вами. Единственное, что их отличает – это чёткое видение своей цели и целенаправленное движение к ней.
Страха к новому месту жительства и новой обстановке я никогда не испытывал. Скорее наоборот, это было тем, чего я стремился достичь. Когда ты предоставлен сам себе, когда все твои знакомые находятся на удалении в другой точке Земли, это вырабатывает привычку действовать быстро и самостоятельно, никогда не откладывая ничего на потом. Есть проблема – идёшь и решаешь её, т.к. со временем она не устранится сама собой. Стало скучно - идёшь и находишь себе компанию, а не ждёшь покуда кто-то постучит в дверь и предложит тебе сходить в бар. Здесь вывод: всё то, чего ты достиг, это результат действий, которые ты предпринял в прошлом. Всё просто. Так что действуйте смелее.
 
БГУ: Как дела обстояли с иностранным языком? Ведь предстояло не только общение, а обучение на английском.
Роман: Знание или же наоборот не знание английского языка не играет большой роли при учёбе за рубежом. В моём случае документы на участие в программе я подавал предварительно переводя их в google translate. Всего лишь через пол года я уже свободно разговаривал на любые темы, даже при условии, что Венгрия не англоязычная страна.
 
БГУ: Поговорим о том, к чему нужно быть готовому желающему пройти стажировку зарубежом? О трудностях, с которыми можно столкнуться?
Роман: Мне всегда было сложно отвечать на этот вопрос. Для кого-то тяжёлым испытанием будет встать с дивана, а для кого-то кросс окажется лёгкой разминкой. Но, пожалуй, не скажу ничего нового: основная сложность – это бумажная волокита при оформлении документов как в Беларуси, так и в Венгрии. Обивание порогов дверей солидных чиновников в ожидании печатей и подписей со временем становится привычным делом для Вас.

БГУ: Эти этапы были успешно пройдены. Итак, как говорится, Вы спустились с трапа самолета и.. Как она, Венгрия?
Роман: В моём случае спустился “з цягніка рэгіянальных ліній эканом класа”. Перелёт на Белавии непозволительная роскошь для студента. Первая неделя была потрачена на адаптацию к другой стране, местным особенностям поведения и ужасно тяжелому с первого взгляда венгерскому языку.
 
БГУ: Готовы сравнить образовательную систему Беларуси и Венгрии?
Роман: Основное отличие Венгерского образования обусловлено участием этой страны в Болонском процессе. Кредитная система позволяет местным студентам учиться 4 дня в неделю, пятницу отводить на самоподготовку. Суббота и воскресенье, как и положено быть – выходные. После обучения есть возможность устроится на работу в крупнейшие транснациональные корпорации, такие как Morgan Stanley, OTP bank, Vodafone, P&G etc. Если вы обучались за счёт средств Венгерского бюджета – отработка обязательна, так что не думайте, что такое существует только в Беларуси.
Но основной момент, который до сих пор для меня остаётся не отвеченным - это либо Венгерское образование настолько лёгкое, либо Белорусское образование настолько сильное, но после пары лет учёбы в БГУ чувствуешь себя на голову выше местных студентов, когда тяжёлые вещи для них тебе по сути своей банальны.
 
БГУ: Спасибо за интересный экскурс! Какие планы на будущее?
Роман: Дальше 2 сессии подряд. За удовольствие надо платить, как видите. Но это того стоит.
 
БГУ: Традиционные слова о Белорусском государственном университете. Пару слов о БГУ, Роман.
Роман: Я доволен, что выбрал именно наш вуз. Учёба в БГУ – в любом случае, лучшая возможность которую вы можете взять от белорусского образования.
 
БГУ: Очень важно услышать совет исходя из пройденного опыта остальным студентам.
Роман: 30 штампов в паспорте, сотни новых знакомств, бесчисленное количество приятных воспоминаний. И всё это чуть больше чем за пол года. Думаете, что можете повторить это? Я уверен, что можете! И даже превзойти. Просто сделайте первый шаг.
 

*Все ответы были написаны на старой башне где-то посреди Динарских гор.


Беседовала: Капацевич Наталья

 _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4 cобеседник -  Литвинко Нина (http://vk.com/nina_litvinka)
Страна: 
Словацкая Республика

БГУ: Здравствуйте, Нина. Вы в нашем проекте первая девушка. Очень этому рады.

Если позволите, начнем интервью с нестандартного вопроса: вы счастливы?

Нина: Доброго времени суток! И отвечу Вам – конечно, ДА! «Счастье – это когда тебя понимают!» Как ни банально, но такова моя формула. Таких людей не много, но они есть. А еще есть те, кто пытаются это сделать, и после общения с ними я начинаю лучше понимать саму себя.

БГУ: Как думаете, кто из желающих пройти стажировку сможет быстрее попасть за границу? Какими качествами должен обладать этот человек?

Нина: Желающих уехать хоть на некоторое время всегда было и будет достаточно. Многим кажется, что «там» интереснее, больше возможностей, одним словом – лучше. Но, чтобы желание осуществилось, нужно не просто что-то делать, а ХОТЕТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ. Большинство опускает руки либо в процессе оформления документов, либо после первого отрицательного ответа на заявку. На эту тему можно очень много говорить. А черты человека выделю такие: мотивация (есть цель и я к ней иду!), терпение (нужно быть готовым к долгому поиску программы, а потом и к заполнению документов) и умение правильно преподнести свои достоинства (а почему именно тебя должны выбрать?).

БГУ: Давайте перейдем к цифрам, насколько легко было уехать (по 10 бальной шкале)?  Был ли конкурс и сколько мест было выделено?

Нина: На этот вопрос трудно ответить однозначно. Программа ориентирована на 4 категории участников из европейских стран, членов СНГ и некоторых других – это студенты, аспиранты, научные работники и преподаватели ВУЗов. На сайте не было информации о количестве предоставленных стипендий. Первый ответ от координатора я получила через 1,5 месяца после окончания приема заявок. Например, примерно из 30 кандидатур студентов было выбрано только 8, из Беларуси в их числе я была единственная. Поэтому из своего опыта «легкость» я могу оценить в 7 баллов – не нужны были языковые сертификаты, документы можно подавать на русском языке (хотя для надежности я все переводила на английский).

 

БГУ: Наверняка, эти качества присущи Вам!
Нина: Раз все получилось, то получается, что присущи.

БГУ: Расскажите, в какой стране Вы проходили стажировку и как называется программа.
Нина: Я проходила стажировку в рамках Национальной стипендиальной программы Словацкой Республики (НСП) на кафедре географии и прикладной геоинформатики факультета гуманитарных и природоведческих наук Прешовского университета в Прешове.

БГУ: Как Вы узнали о стажировке?

Нина: Знакомые ребята на курс старше ездили  в Словакию чуть больше года назад по НСП. А потом о такой возможности напомнила Екатерина Анатольевна Антипова, одна из лучших преподавателей на нашем факультете (прим. – зав.кафедрой экономической географии зарубежных стран географического факультета). Поэтому и я решила попробовать.

 

БГУ: Курс имеет значение? Может быть, что-то еще можно отметить при выделении критериев как основных для учебы заграницей.

Нина: В НСП могут участвовать студенты второй ступени высшего образования, т.е. для условий нашей страны – 5 курс и магистранты. Также хочется подчеркнуть основное условие Программы – наличие приглашения на стажировку из словацкого ВУЗа. Если нет контакта между университетами в обоих странах, то получить его будет довольно сложно.

 

БГУ: Были ли у Вас непредвиденные обстоятельства, форс-мажоры или все прошло гладко от начала до конца (в Беларуси и в другой стране)? От чего можете предостеречь других?
Нина: Здесь два момента. Первый – в документах обязательно нужно четко прописывать курс обучения! В Словакии двухуровневая система высшего образования: 3 года бакалавриат и 2 года магистратуры. В свое время от координатора программы мне пришло письмо о том, что я могу поехать только в том случае, если тема стажировки связана с темой магистерской диссертации (организаторы посчитали, что я уже магистрант). В результате, я повторно отправляла почтой в Словакию справку об обучении (отметки, курс, получаемая специальность и квалификация) и задание на дипломную работу. Окончательный положительный ответ по электронной почте я получила только через месяц, когда до моего отъезда оставалось 2 недели. Поэтому выезд пришлось отложить,  консульство требовало печатные оригиналы приглашения, которые пришли мне по почте только в начале февраля (а в это время я уже должна была быть в Словакии).

А второе – даже совершенное знание английского языка может не хватить, далеко не все преподаватели хорошо его знают. Поэтому перед поездкой не лишним будет открыть учебник словацкого языка.

БГУ: Расскажите про выбор страны. Чем интересна та, в которой Вы были? Что понравилось, к чему не смогли привыкнуть.

Нина: Словакия по праву может назвать себя «большая маленькая страна». Это действительно так – удивительная природа (от гор и пещер до придунайских равнин); узкие улочки и крыши домов с красной черепицей, множество замков и замечательных сортов пива…а еще шикарный дух болельщика, особенно это касается хоккея (здесь мы похожи)! В целом, словаки очень гостеприимны и религиозны, а еще больше привязаны к дому. В четверг после обеда у основной массы студентов заканчиваются занятия, и вечером город пустеет, большая часть иногородних разъезжается по домам. У нас такое трудно представить, и не только потому, что площадь Беларуси почти в 4 раза больше, это особенность культуры..Что касается обучения в университете, то здесь наоборот студент более самостоятельный. На парах преподаватель объясняет только основы, остальное ты изучаешь сам, а если что-то не понятно, то существуют консультационные часы. В результате – количество учебных часов меньше, большую часть знаний ты добываешь самостоятельно.

 

БГУ: Основные пункты, по которым должен действовать студент на стажировке. От начала и до конца.

Нина: 1.Уладить формальности с документами по приезду. 2. Определить для себя приоритет стажировки – занятия или написание научной работы, исходя из этого распределить свое время. 3. Несколько раз в неделю находить время для изучения иностранного языка. 4.Обязательно оставить какой-то резерв времени на путешествия. 5. В начале последнего месяца стажировки начать подготовку отчета и начинать готовиться к отъезду, брать билеты. Все довольно просто.

 

БГУ: Какую роль БГУ сыграл в вашей возможности пройти обучение заграницей? 
Нина:
В первую очередь, БГУ мотивирует искать такие возможности и реализовывать их. Ты смотришь на реальные примеры своих знакомых и сам вдохновляешься. Думаю, ни в одном другом университете Беларуси нет такого количества студентов, участвующих в программах обмена и различных стажировках.  

Спасибо большое за ответы!


Беседовала: Капацевич Наталья

 

 __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

5 cобеседник - Сергей Малютин
Страна: Франция

БГУ: Сергей, добрый день! Аспирантура за рубежом – это новая история в нашем проекте. Как начиналась она в Вашей жизни?
Сергей: Ещё будучи студентом старших курсов, я задумывался о продолжении обучения за границей. Активно искать я начал примерно в январе 2013 года, когда учился в магистратуре по специальности информатика на ФПМИ БГУ. Тогда я обошёл нескольких профессоров нашего университета, в том числе и декана, спрашивая их о совместных программах нашего университета с зарубежными. Заведующий кафедрой дискретной математики и алгоритмики ФПМИ (прим. ред. – доктор физико-математических наук, профессор Котов Владимир Михайлович) посоветовал мне русскоязычного профессора в университете Ecole Nationale Supérieure des Mines de Saint-Étienne во Франции. Тематика вполне соответствовала моим предпочтениям, поэтому я решил написать и узнать подробности.

БГУ: Что требуется для поступления? Действия, документы, которые Вы готовили. Было бы полезно узнать.
Сергей: Как многие уже наверное знают, для поступления не требуется сдавать экзамены. Однако нужно собрать много документов. Список примерно следующий:
1. Дипломы об образовании, переведённые на английский/французский язык, либо справка о текущей успеваемости в случае, если Вы ещё не закончили магистратуру. Важную роль имеет средний бал. Так же стоит отметить, что можно значительно сэкономить на переводе, если в университете есть международный отдел, который занимается оформлением переводов дипломов на бланке университета.
2. Рекомендации от 3-5 профессоров. Их сразу стоит писать на английском/французском.
3. Мотивационное письмо. В нем описывается, почему именно Вы хотите учиться и какие цели перед собой ставите.
4. Выписки из деканата о вашей успеваемости относительно других студентов. В целом, желательно во все рекомендации включать информацию о том, как вас оценивают относительно других студентов.
5. Хорошо, если у Вас уже имеются публикации (у меня их не было и поступлению это не помешало), сертификаты прохождения курсов (это могут быть и онлайн курсы, например на coursera) или дипломы олимпиад (у меня было серебро на межнаре по астрономии, однако я не сильно уверен в том, насколько мне это помогло в силу не очевидной, на первый взгляд, связи с алгоритмами, математикой и информатикой в целом).
6.
Также вполне логично требуется ксерокопия паспорта и, что не совсем стандартно, очень важен перевод с апостилем свидетельства о рождении.
Необходимым также является собеседование по skype на английском языке, но сильно бояться его не стоит (если конечно можете объясниться на иностранном языке), так как на нем не просят решить в уме какие-то сложные задачи, а скорее просто общаются с Вами для выяснения общей адекватности.

БГУ:
Достаточно большой список для подготовки. Как много времени у Вас потребовалось для выполнения всего перечня?
Сергей: Первое письмо в университет было отправлено 5 февраля, а 3 июня я узнал, что мне выделили стипендию размером в 2050 евро. Получается, 4 месяца.

БГУ: Размер стипендии – 2050 евро? На какой срок? И какова реальная свободная сумма на жизнь?

Сергей: На руки реально доходит только 1650. А после оплаты коммунальных, страховки и т.д. на покупку одежды, путешествия и прочее остаётся около 800 евро в месяц.


Расходы выглядят примерно так:

И да, несмотря на то, что мне платят стипендию, за обучение мне нужно заплатить. Думаю, это объясняется тем, что платит стипендию не Университет, а специальный фонд. Другая мелкая неприятность заключается в том, что хоть виза и на год, нo без специального штампа она действительна только первые три месяца. Для получения этого специального штампа необходимо ехать в Лион и платить за процедуру 240 евро. За 25 евро в год можно посещать любое количество спортивных секций, причём список очень большой: футбол, баскетбол, волейбол, большой и настольный теннис, различные виды танцев, фитнеса или борьбы и многое другое (сам я выбрал скалолазание). Как и во многий городах Европы есть городские велосипеды, которые можно взять на одной парковке, а вернуть на другой, причём первые 30 минут можно кататься бесплатно (у меня путь на работу занимает 10 минут), но необходимо оформить годовую подписку, которая стоит 15 евро. Так же можно пользоваться общественным транспортом (1.3 евро за одну поездку или 25 евро на неограниченное количество поездок в месяц).


БГУ:
Думаю, нашим читателем будет полезно узнать про упомянутое оформление визы. 

 

Сергей: С самим получением визы проблем возникнуть не должно. Так как университет присылает специальное приглашение — convention d'accueil. Далее самостоятельная подача на визу и уже через неделю — вуаля! Мне выдали визу научного работника сроком на 1 год (Le visa de long séjour «scientifique-chercheur»). На следующие два года необходимо будет получать вид на жительство, который может быть как для студента, так и для научного работника (первый дешевле, но если планировать оставаться во Франции, то второй даёт больше возможностей в будущем).


БГУ:
Что ж, если выполнить всю Вашу инструкцию – можно считать, что мы уже во Франции. Где Вас можно там найти?

Сергей: Институт, в котором мы работаем, находится не в главном здании Университета, студенты и магистранты сюда заходят не часто и только для консультаций. В каждой комнате по 2-3 Ph D студента. У каждого свой рабочий стол. Также выдают ноутбуки Dell с процессором Core i7, которые в офисе можно подсоединять к док станции, чтобы работать на большом мониторе и с полноценными мышкой и клавиатурой. Также выдают сумку и ещё одно зарядное для ноутбука, чтобы его можно было брать с собой домой (мелочь, а приятно). 


БГУ:
Как проходят дни аспиранта? Что нужно успеть Вам за этот год сделать?

Сергей: Основным занятием является чтение различных статей по своей тематике, подготовка публикаций, ну и самое главное — написание кандидатской. Университет сотрудничает с различными крупными компаниями (Renault, SNCF и другие), для которых выполняются различные проекты по оптимизации производства. Часто на основе методов и алгоритмов, разработанных для таких компаний, и на основе полученных результатов и пишутся научные статьи. Намного меньше времени занимает выполнение необходимого академического минимума (нужно прослушать определённое число профильных и общих курсов, которые можно выбрать самому — выбор большой и много интересного). Часть этих часов для меня легко закрылась изучением французского языка. Также, для набора часов можно стать руководителем небольшого проекта у студентов (я, например, помогал студентам с реализацией сиплекс метода на C) или проводить практические занятия (так как у меня было почти 4 года опыта работы программистом в одной их минских компаний, мне предложили помочь с проведением практических занятий по СУБД Oracle). Также иногда необходимо писать отзывы на публикации других людей.


БГУ:
Поделитесь с нами лайфхаками. Жилье, мобильная связь, питание.

Сергей: Сент-Этьенн — город небольшой, благодаря этому жильё достаточно дешёвое (в сравнении с Парижем или Лионом). Найти квартиру можно например на сайте leboncoin. Но необходимым условием аренды является, что Вы (или Ваш друг) её посмотрите до заключения договора (поэтому я искал квартиру в течении моей первой недели пребывания. Жил я это время в гостевых домиках на территории кампуса). Думаю, довольно полезным советом будет искать квартиру с газовым отоплением. У меня электрические батареи и я трачу много денег на оплату электроэнергии, а газ все же дешевле. Центрального отопления нет. У всех в квартире свой бойлер для подогрева воды и радиаторы с регуляторами для отопления.

Симкарту можно подключить вместе с домашним интернетом. В мой тариф входит 3 гигабайта трафика 4G (при превышении снижают скорость), мультисим для использования планшета вместе с телефоном, и домашний безлимитный интернет со скоростью 15 Мбит/с, также есть 100 гигабайт в облаке Orange для хранения чего-либо и возможность просмотра ТВ.

Еда в среднем примерно в два раза дороже, чем в моем родном городе Минске, но это не касается вина и сыра, которые тут заметно дешевле.


БГУ:
Отличные советы, спасибо.  Как Вы себя чувствуете в новой зарубежной системе?

Сергей: Как Вы уже могли догадаться, я не занимаюсь тут rocket science, но в целом мне нравится работа, которую я делаю, и место, в котором живу.


БГУ:
Сергей, какие советы Вы можете дать нашим студентам? 
Сергей: Главный совет: поверить в то, что это возможно и в самого себя, а дальше действовать :) Все оказалось проще, чем я себе представлял, хотя и не могу сказать что легко.


БГУ:
Спасибо!

 

 
Беседовала: Капацевич Наталья

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

6 cобеседник - Вероника Ермилова (http://vk.com/id26532890)
Страна: Германия

БГУ: Здравствуйте, Вероника!) Наслышана о Вас (с хорошей стороны). Говорят, прекрасная девушка, обладающая умом и красотой, действующая по направлению к цели. Обучение за границей – это тоже была одна из Ваших целей?
Вероника: Здравствуйте! Спасибо, приятно слышать такие слова. J Несомненно, тем более я знала, что это вполне осуществимая цель.

БГУ: Каковы были первые действия? 
Вероника: Так как БГУ довольно тесно сотрудничает с некоторыми вузами Германии (например, Йенский университет имени Фридриха Шиллера, в котором я, собственно, и находилась) ежегодно выделяются стипендии для студентов, прошедших конкурс. Что представлял из себя конкурс: в начале каждого учебного года проводится тестирование по немецкому языку для студентов 3 – 4 курсов, в котором, насколько мне известно, участвуют несколько человек с каждого факультета (информацию о данном конкурсе узнала, в свою очередь, от преподавательницы немецкого языка на факультете). Далее студенты, успешно прошедшие данное тестирование, получают возможность посещать курсы немецкого языка в течение данного учебного года для подготовки к итоговому экзамену, по результатам которого и дополнительного собеседования в управлении международных связей БГУ определялись счастливые обладатели стипендий в университеты Йены, Бохума и Лейпцига.

БГУ: Наиболее сложные этапы, с которыми столкнулись. Где нужно быть особенно на чеку, чтобы вложиться в даты и чтобы все прошло гладко? 
Вероника: В принципе, каких-то сложностей возникать и не должно вовсе, если все делать заблаговременно. Что касается информации, то, к примеру, на сайте посольства Германии можно получить полный перечень необходимых процедур и документов для получения студенческой визы. Если соблюдать указанные там сроки, то все будет проходить достаточно просто и гладко, но, конечно же, советы в некоторых деталях от друзей и знакомых, уже имеющих подобный опыт, еще более упрощали весь процесс. В моей ситуации единственная напряженность возникла по поводу оформления необходимых документов по переносу сессии на факультете. Но тут уж, как говорится, сама виновата: имею привычку все откладывать «на потом».J

БГУ: Встречались наверняка добрые люди на пути в БГУ, кто это был?
Вероника: Большую поддержку для меня оказал УМС БГУ, причем по вопросам, возникающим как до отъезда, так и по приезду.

БГУ: Расскажите подробнее о месте Вашей стажировки. Университет, страна, город. Вы университет выбирали самостоятельно или от Вас требовалось только согласие по предлагаемому варианту?
Вероника: Мне посчастливилось провести семестр обучения в городе Йена (Германия), который не зря прозвали «студенческим раем»: город находится в очень живописном месте среди холмов, в котором четвертая часть всего населения – студенты! Университету им. Фридриха Шиллера уже более 450 лет, его студентами были многие выдающиеся личности, такие, как Карл Маркс, Готфрид Вильгельм Лейбниц и другие. Как я уже писала ранее, стипендии в рамках данной программы кроме Йены можно было получить в Бохум и Лейпциг. Свои предпочтения необходимо указывать и обосновывать в мотивационном письме, а там уже как повезет (я получила то, что и хотела J).

БГУ:Это правда, что город, в котором Вы были – город физиков. Почему.
Вероника: Да, это действительно так. В Йене были основаны такие знаменитые предприятия как Carl Zeiss и Jenoptik, занимающиеся производством оптических приборов. Поэтому я бы сказала, это не просто город физиков, а город оптиков.J Перспектива работать и практиковаться на таких предприятиях (и многих других) привлекает студентов с различных городов Германии и не только. Также в Йене проводится множество научных конференций, в которых участвовали (или регулярно участвуют) многие преподаватели физического факультета БГУ.

БГУ: Как Вас приняли? Как в общем принимают белорусов? 
Вероника: В первые же минуты своего пребывания чувствовала себя комфортно, так как прямо на вокзале меня встретил очень дружелюбный тьютор, который не дал возможности растеряться в первые дни и взял большинство организационных вопросов на себя: регистрация в университете, открытие банковского счета и так далее. Йена очень насыщенна иностранными студентами, собранными со всех уголков земли, поэтому первые пару недель семестра там организовывается множество мероприятий, позволяющих быстро завести новые знакомства и почувствовать себя «в своей тарелке».

БГУ: Какие вопросы пришлось решать на месте? Немного советов из опыта.
Вероника: В университете Йены созданы все условия для иностранных студентов. Так, существует специальный сайт с календарем, в котором указаны все необходимые действия по приезду с указанием желательных сроков выполнения, а прикрепление к иностранным студентам тьюторов делает появление трудностей почти невозможным.J Таким образом, все организационные вопросы решались сходу! Единственное, с чем нужно быть начеку, это продление визы. Насколько мне известно, не только в Йене достаточно трудно назначить время в визовом отделе для ее продления, поэтому лучше заранее заняться данным вопросом, чтобы не оказаться с просроченной визой.

БГУ:Учебный процесс. Есть ли разница между нашим и зарубежным?
Вероника: В самой структуре учебного процесса различия огромные, но об этом, наверняка, уже не раз писалось в предыдущих интервью. Но все равно отмечу, что возможность самому планировать свой учебный план – это, конечно, больше преимущество. Мне кажется, это делает студентов более Вероникаственными и позволяет изучать сугубо то, что их действительно интересует. Наверное, именно поэтому там очень часто можно встретить студентов, которые на половине своего обучения решили сменить специальность. J Также хотела бы отметить особую учебную атмосферу, которая сама располагает проводить время за научной литературой в библиотеках университета.

БГУ:Слышали о Вашем намерении сдать экзамен очень требовательному профессору. Кто он? И так ли он требователен?
Вероника: Были моменты, в которые я начинала жалеть о данном решении)) Этот экзамен относился к такому типу, когда если ты не полностью готов, то лучше его перенести на месяц, а то и на семестр! Принимал его профессор Института материаловедения Dr. Klaus D. Jandt, который провел большое количество исследований в области полимеров и биоматериалов в Германии, Великобритании и США. Конспектирование Вероникаов студента и наличие ассистента – обычное дело для подобного рода экзаменов, однако неожиданным стало наличие таймера и фиксирование времени, необходимого для каждого Вероникаа.

БГУ: Сдача экзамена ему была обязательной или это было просто Вашим желанием проверить свои силы? Чем все закончилось?)
Вероника: Нет, в рамках данной программы студенты сами решают для себя, что сдавать, а что нет и сдавать ли вообще J Что касается самого экзамена, то, несмотря на всю его жесткость, атмосфера оставалась благоприятной, и все прошло успешно!

БГУ:Что вы хотели получить от данной стажировки?
Вероника: Наверное, основное – это попробовать себя на другом уровне, получить заряд мотивации развиваться дальше.

БГУ: Получили это?
Вероника: Без сомнений! Результат определенно превзошел все ожидания. Когда меня спрашивали, стоило ли это все такого напряженного сентября со всеми зачетами и экзаменами за предыдущий семестр, Вероника был уверенное «ДА!». J

БГУ: Вероника, спасибо за ответы. И пару слов о БГУ. Какую роль играет Белорусский государственный университет в Вашей жизни.  
Вероника: В первую очередь хочется сказать БГУ огромное спасибо за такую отличную возможность, которая была мне предоставлена! Конечно, существует множество подобных программ, однако с БГУ все становится гораздо ближе и доступней. Таким образом, БГУ для меня – это дверь в будущее, открывающая неисчислимые возможности, а также средство достижения целей!


Беседовала: Капацевич Наталья

 

 

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
7 cобеседник - Егор Левачов (http://vk.com/levachou)
Страна: Франция

БГУ: Егор, с приездом!
Егор: Совсем недавно Вы ездили на мероприятие в СОК «Бригантина», помню Ваше состояние ожидания после подачи документов. И вот Вы уже на Родине. Мне кажется, мы что-то пропустили :)

БГУ: Расскажете все по порядку? Вначале было что, где проходила стажировка и чей был выбор?
Егор: С удовольствием расскажу. Учиться во Франции я захотел ещё в конце первого курса. Со школы хотел выучить французский и поэтому в университете не продолжил обучение английского. Но, как оказалось, темпы овладения франзузским не был быстрым и его уровень оставлял желать лучшего. Поэтому было решено ехать во Францию. К сожалению, у меня получилось это сделать только на пятом курсе, и жалею, что не раньше. На четвёртом курсе я собрал все необходимые документы, спасибо друзьям, они мне помогли с этим, и я пошёл по протоптанной тропе. Я подавал документы на участие в программе ERASMUS MUNDUS MID Документов действительно много, это отнимает и силы, и время. Но не стоит отчаиваться. Отправив все документы зимой, в мае я узнал, что прохожу по конкурсу. Чему я был очень рад. С сентября 2014 по январь 2015-го я учился в Университете Бордо 1 в г. Бордо, Франция

БГУ: Какой ваш опыт может существенно облегчить подготовку и пребывание в другой стране нашим студентам?
Егор: Я могу подсказать то, что если вы учили испанский или французский, то не обязательно иметь специализированные сертификаты как по английскому. Ваше знание языка может заверить и ваш преподаватель по иностранному языку. И могу посоветовать обязательно изучить заранее все документы по вашей программе, не полагаться на слухи и разговоры.

БГУ: И с каких документов следует начинать?
Егор: На мой взгляд и опыт, самыми важными и первостепенными являются подтверждение достаточного знания языка и мотивационное письмо – его тяжело составить. По крайней мере, так было для меня. Перечень всех документов и форм есть на сайте университета, всё расписано по шагам.

БГУ: Кто вам помогал?
Егор: Мне помогали мои друзья и знакомые, которые уже проходили подобные стажировки и особенно те, кто проходил её в Бордо. А также мне очень было приятно чувствовать поддержку со стороны Ирины Михайловны Ананич (пр. Ананич И.М. – ведущий специалист отдела международных программ и проектов управления международных связей БГУ).

БГУ: Егор, получалось ли путешествовать во время стажировки?
Егор: Да, получалось. Но советую не совершать моих ошибок и предупреждать координаторов. Тогда не возникнет вопросов со страхованием.

БГУ: Как живут французы? Какая во Франции молодежь?
Егор: Французы живут хорошо) улыбчиво и вежливо, я бы сказал. Молодёжь не сильно отличается от нашей, с одной стороны они необязательны (да, это правда) и индивидуальны, с другой –  всегда готовы выйти на улицы и поддержать остальных.

БГУ: В чем заметили разницу по процессу образования, в чем было легко, а в чем сложнее?
Егор: Основная разница в том, что во Франции обучение направлено на то, что ты учишься самостоятельно. Нет никаких оценок по практическим, нет никаких бонусов за посещение всех лекций. Преподаватель показывает, как решается задача и всё. И на экзамене видны все твои знания.

БГУ: Что можете предложить для внедрения в систему образования Беларуси?
Егор: Мне очень понравилась процедура проведения экзамена. Когда выросту и буду работать преподавателем в вузе – буду также принимать экзамены. Французы проводят экзамены по двум принципам – анонимность и равенство.

БГУ: Что для вас БГУ?
Егор: БГУ для меня – это ведущий вуз, как говорил наш декан «Сорбонна Востока». Но хотелось бы после ведущего вуза работать и на ведущих работах.

БГУ: И о том, о чем мы не спросили – есть возможность рассказать :)
Егор: Я могу только добавить, что Франция – это не простая страна, иногда бесит, иногда любишь до беспамятства. Поэтому прав был Саркози: «Францию нужно или любить – или уезжайте». Мне очень понравилось учиться и жить во Франции, я рад, что есть такие возможности международного обмена. Всем советую воспользоваться!


БГУ: Спасибо, Егор!



Беседовала: Капацевич Наталья
_________________________________________________________________________________________________________________________
8 cобеседник - Анастасия Гатилло (http://vk.com/id7269604)
Страна: Италия, Польша

БГУ: Анастасия, добрый день, благодарю за желание поделиться опытом с БГУ :)
Расскажите немного о себе, студенткой какого факультета Вы сейчас являетесь и почему именно этот выбор факультета сделали при поступлении?
Анастасия: Добрый день, с радостью поделюсь. Сейчас являюсь студенткой 4 курса факультета международных отношений нашего университета.
В школе училась очень хорошо, поэтому хотелось поступить в лучший вуз и на лучший факультет. Затем я поняла, что мне интересны иностранные языки и путешествия, но точную профессию, по которой я хотела бы работать, я назвать не могла, поэтому искали специальность, связанную с туризмом – это ФМО БГУ и нархоз. Одна моя знакомая училась на ФМО и рассказывала, что там существуют программы обмена, именно это и стало итоговой точкой в выборе факультета.

БГУ:
Вероятно, вам хотелось чего-то большего, если решили пробовать поехать за границу на обучение? Когда Вы решили ехать на стажировку за границу?
Анастасия: Данная мысль была у меня еще до поступления, поэтому сразу же на первом курсе стала искать различные возможности. Было интересно поучиться в другой стране, в другой атмосфере, познакомиться с ребятами из других стран. Сравнить то, что есть у нас здесь, и то, что есть заграницей.

БГУ: Как Вы выбирали страну?
Анастасия: Первая моя стажировка планировалась по программе ERASMUS MUNDUS, следовательно, выбирала из доступных по данной программе стран, а также по условиям каждого вуза. Например, из документов на подтверждение уровня языка на тот момент у меня было только два сертификата: это итальянский и испанский, поэтому решила пробовать именно в данные страны. На первом месте поставила Болонский университет Италии, а на второе – университет Испании. В этот раз выпал именно Болонский университет, собственно туда и поехала

Был и второй раз. Искала различные варианты. Случайно увидела сообщение в группе Facebook нашего управления международных связей о том, что есть возможность на семестр поехать в Лодзинский университет Польши, я решила попробовать, подала документы, и меня взяли без всяких проблем. Так по воле случая и выбралась для меня страна 
БГУ: Две программы, две разные страны. Есть ли существенная разница в программах?
Анастасия: Различия небольшие: в документации, в необходимых отчетах. И все же больше общего – это жизнь студентов по обмену, эразмусов. Легко, весело, непринужденно они занимаются тем, что нравится, делают то, что нравится. Это просто непередаваемые ощущения. И в первый, и во второй раз, мы все чувствовали себя просто одной большой семьей.
Страны, конечно, отличаются, и я рада, что у меня получилось побывать и в солнечной Италии, которая не совсем близка к нам, и в Польше, которая находится в пару часах езды. Это не то же самое, что съездить на несколько дней или недель на отдых, это совершенно другой уровень, ты живешь по правилам этой страны, пытаешься понять менталитет граждан. Это просто отличный опыт! 
БГУ: Да, действительно. Страны разные, менталитет разный. Чем каждая из стажировок Вам запомнилась?

Анастасия: Сложно описать все, что мне запомнилось! Было очень много событий, эмоций, мероприятий, переживаний. Что-то особенное выделить не могу. Однако одно могу сказать точно – после окончания той или иной стажировки ты приезжаешь домой с немного другими взглядами на все. Ты видишь все немного под другим углом, объемнее, оцениваешь тоже по-другому: шире смотришь на вещи. Также подтягиваешь иностранные языки, это немаловажно! Ну и становишься более открытым миру и приобретаешь много друзей не только в Европе, но и на других континентах. Советую пользоваться возможностью и путешествовать как можно больше во время таких программ.Естественно, не будем забывать и про учебу. Было интересно сравнить системы, посмотреть, как обучают и учатся в других странах, сделать для себя определенные выводы.

БГУ: Поделитесь с нами выводами? Сравнивая систему образования, к какой больше душа лежит: белорусской, итальянской или польской?
Анастасия: Система обучения в этих двух странах сильно отличается от нашей. У нас каждый год с одного курса выпускаются студенты с идентичным дипломом. В Европе у студентов есть реальный выбор между предметами, и в итоге получается собственный особенный диплом. Также там можно учиться хоть 10 лет и изучать по курсу в семестр, главное только платить. Поэтому многие заинтересованы в учебе, они усердно учатся, сидят в библиотеке (в Римини, где я обучалась, библиотека работала до 10 вечера, и даже до этого времени там сидели студенты!). Каждый преподаватель пытается сделать свой предмет наиболее приближенным к реальной жизни, к практике: приводятся примеры реальных компаний, приглашаются гости из различных организаций. Все преподаватели используют презентации, которые помогают лучше наглядно ориентироваться. На втором фото на паре по Маркетингу преподаватель показывает нам онлайн рекламные ролики различных фирм, сразу объясняя, что и как они сделали правильно и неправильно. Такие наглядные материалы очень помогают в освоении дисциплины, и делают пары еще более интересными :)

Это я больше рассказывала про Италию, так как именно там мне удалось в большей степени пообщаться с местными студентами, в Польше же я больше общалась с эразмусами, поэтому про отношение к учебе поляков знаю меньше. Единственное, что могу сказать – это то, что в Лодзинском университет было очень много курсов на английском языке, даже многие поляки обучались именно на английском, вот это, на мой взгляд, вообще супер!
БГУ: Да, Вы уже знаете все изнутри. А если вернуться к самому началу. С чего начинали?
Анастасия: После нахождения необходимой информации всегда начинаешь со сбора документов, к этому надо отнестись серьезно, и не делать все в последний момент J Хотя, наверное, самое сложное – это именно найти возможность и быть уверенным, что у тебя все получится! Кто ищет, тот найдет
БГУ: Очень правильная философия! Что скажете про выражение Per aspera ad astra? Какой этап показался самым трудным, самым долгим?
Анастасия: Самый трудный этап – это сбор документов, особенно в первый раз, когда не понимаешь, что такое Learning Agreement, где брать информацию, как писать эссе и так далее. Однако во второй раз все становится намного проще. Самый долгий для меня стал этап ожидания. Ответ по Эразмусу мне пришел только через месяца 3.
БГУ: Что нужно сделать студенту, только прибывшему в зарубежный университет?
Анастасия: По приезду в первую очередь надо пойти в международный офис. Им можно задать все вопросы, после похода к ним все будет казаться намного проще. С момента поступления на связи всегда будет работник международного офиса, который ответит на любые вопросы!
БГУ: Каким уровнем знания иностранного языка должен владеть иностранный студент, на сколько он важен?
Анастасия: Язык можно очень быстро подтянуть, буквально за первые пару месяцев он выходит уже на новый уровень, поэтому, на мой взгляд, главное иметь хоть какие-то основы, понимать, о чем идет речь, хоть немного ориентироваться. Я видела ребят с разными языковыми уровнями. Но это я говорю только про общение и обучение, а как приемная комиссия смотрит на этот вопрос, я сказать ничего не могу
БГУ: Какой совет Вы бы дали тем, кто только начинает узнавать/собирать документы.
Анастасия: Все получится, главное не бояться! Советую написать подробный план действий, какие документы, куда нужны, какие особенности, и постепенно двигаться к своей цели. Возможностей очень много, главное их увидеть и сделать все возможное для попадания в ту или иную программы.
БГУ: Что для вас БГУ? Какова роль БГУ в вашем обучении за рубежом.
Анастасия: Хочу отметить, что БГУ дает неплохую базу для студента. Когда я была за рубежом, то реально вспоминала какие-то вещи, которые ранее мы обсуждали на парах в БГУ, поэтому в памяти сохраняется информация, усвоенная после сессий.
Я рада, что поступила именно на ФМО, именно благодаря моему факультету я смогла попасть в Италию. Работники отдела международных программ и проектов знают свое дело, всегда объяснят, подскажут, что да как, проводят собрания для разъяснения основных вопросов, именно благодаря подробным инструкциям УМС у меня и получилось собрать все необходимые документы, спасибо им за это! Программу для обучения в Лодзинском университете я также нашла благодаря УМС, которые разместили эту информацию на своей страничке в facebook. В общем, бесконечно рада, что у нашего университета есть такие связи, это и сделало мои стажировки немного проще, за счет того, что было к кому обратить за советом, и они всегда находились рядом.


БГУ: Спасибо за отзывчивость и ответы, Анастасия.


 Беседовала: Капацевич Наталья



_________________________________________________________________________________________________________________________

8 cобеседник - Ускрёбова Ольга, филологический факультет, 5 курс (http://vk.com/id135383699)
Страна: Германия

БГУ: Ольга, добрый день. Хотим узнать самое важное и интересное из вашего опыта прохождения стажировки. Начнем с общего: какая страна, какой университет?
Ольга: Здравствуйте! Я проходила стажировку в Германии в г. Бохум (Ruhr-Universität Bochum)
БГУ: А теперь о программе, что за она и как в нее попасть.
Ольга: Я участвовала в программе партнерских университетов. На эту программу меня порекомендовала моя кафедра (примеч. редактора – кафедра немецкого языка). Нужно было пройти отборочный тест, чтобы попасть на годовые курсы. Я прошла его успешно. Ходила на подготовительные курсы год, потом был итоговый тест и собеседование, по результатам которых я стала одной из тех, кто получил стипендию.
БГУ: Насколько мы знаем, успеваемость у вас в БГУ очень хорошая. Это связано с поставленной целью или собственным принципом все всегда делать на отлично вне зависимости от рода занятия?
Ольга: Успеваемость у меня неплохая, я просто люблю свою специальность. Мотивация играет, конечно, весомую роль.
БГУ: Ольга, это прекрасно, что Вам нравилось обучение по своей специальности в Беларуси. Что или кого хотите отметить?
Ольга: Да, я люблю немецкий язык и германистику. Особенную дань уважения хотелось отдать преподавателям Синило Галина Вениаминовна (примеч. редактора – к.ф.н., профессор факультета социокультурных коммуникаций, кафедра культурологии) и Лойко Ольга Анатольевна (примеч. редактора – старший преподаватель филологического факультета, кафедра немецкого языкознания). На мой взгляд, это специалисты международного уровня.
БГУ: Где вы узнали о возможности обучения заграницей? И ваши мысли, самые сокровенные?
Ольга: Об этой возможности я узнала от моей подруги, которая уже успела пройти стажировку в Германии по этой программе. Я почему-то было уверенна, что я получу эту стипендию, т.к. это была моя мечты, а мечты должны сбываться.  
БГУ: Какие ожидания были перед поездкой? Был ли страх перед пребыванием заграницей?
Ольга: Я очень хотела поменять обстановку и посетить Германию, поэтому различные страхи и сомнения я отметала напрочь. Немецкая сторона мне очень помогла с различного рода информацией. И у меня много знакомых в Германии, которые всячески информировали меня по всем вопросам.
БГУ: Что было самым долгим и одновременно важным на первом этапе. С чего вы начинали.
Нужно было сначала оформить все документы. Бюрократии в Германии тоже хватает, правда, нет таких долгих очередей. Самое важное — это наладить контакты с другими студентами, с этого стоит начать.
БГУ: Вы с апреля месяца до недавнего времени были в Германии. Как себя чувствовали? Какое впечатление о системе образования, о подходах к обучению, о студентах, о внеучебной жизни, о жилье.
Ольга: Там действует Болонская система, т.е. это совсем другая система образования на данный момент по сравнению с нами. Я жила в общежитии, цена была недешевая – 257 евро. Плюсами стал выбор и совмещение нескольких специальностей, например, у меня друг изучал экономику, к ней еще он выбрал философию. Студенты очень открытые, умеют учиться и отдыхать. Очень много иностранных студентов. Каждые выходные были различные вечеринки.
БГУ: Самое трудное, что пришлось пережить?
Ольга: Первые дни и последние дни. Сначала нужно было ко всему привыкать, после –расставаться со своими появившимися друзьями.
БГУ: Самое интересное за время вашей стажировки.
Ольга: Путешествия по Германии и Голландии. Кстати, это можно сделать очень дешево, т.к. существует огромное количество скидок. Путешествия можно легко совмещать с учебой.
БГУ: Мы спрашивали про советы, которые давали вам перед поездкой. Теперь попросим дать советы нашим студентам, кто только загорелся такой возможностью обучения заграницей.
Ольга: Главное — это мотивация. И каждый определяет для себя, что для него есть самое главное. Стажировка в Германии — это бесценный опыт, который нужно не упустить.
БГУ: Все что не успели спросить, а вы- сказать.
Ольга: Я бы очень хотела поблагодарить наш университет, т.к. без него у меня ничего не получилось. И особая благодарность преподавателям годовых курсов и преподавателям кафедры немецкого языка филологического факультета.
БГУ: Спасибо за желание поделиться своей историей. Успехов вам!

 

Беседовала: Капацевич Наталья